logo
ЧАСТЬ 1 АРХИВНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

1722 Год. Декабря 12

Прошение шамхала Адиль-Гирея Петру I и ответы Петра I по пуктам в письме к тайному советнику П.П. Толстому

1. Ваше императорское величество, вину и противность брата моего Айдемира высокою своею милостию отпустить соизволили, ныне прошу вашего императорского величества высокоповелительным своим указом определить оному Айдемиру место, где он мог с подданными своими жить и вашему величеству усердно служить.

На 1. Учините ответ пристойной, как гворено; а в Андреевой деревне жить нельзя, понеже та земля изстари Гребенских казаков.

2. Высоким своим милосердием обещать соизволили мне управительство над Акочанами и Черкесами, и понеже оное управительство ныне никому не дано, то для покорно прошу вашего императорского величества, чтоб я ныне оным пожалован был.

На 2. Уже ему ответствовано на сие, и ныне также пристойным образом отговоритесь.

3. Здесь в Дагестане многие народы, как вашему величеству так и мне, рабу вашему противны, а ныне желают поддаться вашему величесту; и понеже несколько людей тех народов взято в полон, а именно: Кубечинских, Кассбих деревни Губдани и местечка Карабудах, по моему глупому разсуждению, не лучше ль таких пленных освободить, нежели держать в приказе и под караулом, и таким образом многих народов в подданство привесть. Сие я по моей должности вашему величеству предлагаю, и в протчем на волю вашего величества полагаюсь.

На 3. Взяты как неприятели, а когда подлинную верность покажут, тогда будет оределение.

4. Обещали милостиво пожаловать мне свинцу, пороху и кремней, о чем паки ныне вашего величества покорнейше прошу.

На 4. Дать, но небольшое число.

5. особливо прошу вашего величества, чтоб указали отправить мне три судна, который я буду в Дербент и в другие места отправлять со всякими съестными припасами, вруча такие судна управителям, понеже интерес вашего величества такого отправления требует.

На 5. Обещать и будущим летом, по исполнении нужных дел дать две бусы.

6. Писал ко мне Суркай, чтоб я отправил одного своего сына с российскими войсками, предав ему ж 2 или 3,000 военых людей, дабы он, Суркай, с моим сыном мог идти на неприятеля вашего величества на Дауд-бекова владение, и его разорять и самого или поймать, или убить, и я на сие ему ответствовал, что без указа вашего величества того учинить не дерзаю, и что ежели ваше величество высокоповелительным своим указом мне повелите, то я к нему могу требование отправить.

На 6 сказать: чтоб сие мы учинили, но ныне за поздним времянем того не возможно, также Суркаю невозможно верить, пока он не покажет своей верности прямо против ваших неприятелей, а именно против сех, которые живут близ Дербента.

7. Приходя ко мне бакинские жители говорили: напредь сего, ты нас и дербентских жителей от неприятельского нападения оборонял, а ныне Дербенцев под высокую протекцию его иператорского величества подвел, бакинчы же плачутся, сказываются, что нам делать? Остались де мы между неприятелями, и просят, ежели возможно, и соизволения вашего величества будет, чтоб я послал одного своего сына, придав ему несколько людей моих (до тех мест, пока над городом действо показать будуте) для обороны тех Бакинских жителей от неприятеля. Грод сей есть весьма изрядный и крепкий, пушек и ружья в нем довольное число, ежели заблагоразсудите, придать можно сыну моему некоторое число войск российских, или может быть подлежит их стращать, и в том как вы укажете.

На 7. Ответствовано от государя письмом к Толстому: письмо ваше о деле бакинском (и прочих) присланных от шевкала, я получил, на которое ответствую: первое, о Баку просить шавкал, чтобы послать сына своего и можно придать и русских, или не стращать ли до времени, зело разумно пишет только не знаю, как то ныне учинить? Из Астрахани послать зело б изрядно по его желанию, и чтоб более наших не было, нежели его людей. А что пишите, чтоб из Гиляни суда послать, то не чаю пользы, почтите время от указа сего, к вам придет в три или четыре дни, от вас отправится через день или 2 сухим путем до Гиляни, не чаю ранее шести недель поспеть. И так семь недель от Гиляни до Тарков с отправлением, считая противные ветры, три недели от Тарков с сажением людей и провианту (понеже пристани нет, как сами знаете), около трех недель до Баки или двух и того двадцать недель, и то ежели все удастся, то ранее половины марта сие окончится не может, а последних марта наши могут пойтить, и как только четырьмя или шестью неделями предварим. А ежели не удастся, то салтана Бакинского в большую десперсию приведем и дружбу с Дауд-беком, что он их впустит. Буде же спешить, чтоб не впустил Дауд-бека сие ученить, и того учинить не можем, понеже ежели хочет, то может двенадцать недель (как выше писано) время до сей экспедиции довольно иметь. Ежели ныне не сделает, то конечно до вашей посылки не сделает. А ежели хотя с трудом можете ныне от Астрахани (как выше писано) учинить, делайте с богом, однакож не более двух суднов меньших, дабы вешнюю экспедицию не остановить, а буде чего нельзя то можете ясной резон сказать присланному, что невозможно. А между тем чтоб шавкал послал своего человека и обнадежил их, что они оставлены конечно не будут, и хотя б и пригрозил, ежели что противно сделают то с ними никакого милосердия показано не будет. Прочее полагаем на ваше искусство и совет, что до воинских дел надлежит.

P.S. Бакинскую экспедицию разславте, что оная к Геляне, а не к Баку, дабы жителям, и особливо салтану тамошнему, не так боязно было. Шавкала обнадежте, что когда Баку получим, то его все ему давано будет.

8. Прежде сего суркай был под моим владением, после того, сообщаясь с Дауд-бековым и Усмеем, от мнея отстал и с ними ходил в Персию и ее разорили, чего для меня он стал противен. Ныне же требует от меня он, чтоб о прощении его Сурхаевых вин просил я вашего величества, желая он быть вашего величества рабом, и говорить, ежели ваше величество своим милосердием вину ему отпустить соблаговолите, то он будет стараться в подданство привесть сих дагестанцев. Прошу вашего величества, ежели возможно, отправить к нам свой милостивый указ, что вы его, Сурхая, подданным своим признать соизволили; по моему рассуждению оное учинить возможно, и наипаче надлежит сущею между оными бунтовщиками дружбу, сим способом пресечь и в несогласие их привести, а они, как слышу имеют ныне в Дербенте шпионов.

На 8. О вине простим и примем, когда вышеписанную верность покажет.

9. Когда ваше величество к нам в Тарки прибыть соизволили, тогда взяли у моего дворецкого у Садых-Аги женского полу два человека ясырей да двух ребят, прошу вашего величества, чтоб такие ясыри возвращены ему были.

На 9. Осведомиться, и ежели довлеет, отдать.

10. Прошу, чтоб указом вашего величества не запрещено было моим людем покупать свинцу, кремней и винтовок.

На 10. С добрым политическим отговором по 4 пункту.

11. Отправленная тогда партия, токмо мне и Салтан-Магмуту Аксайскому обиду и разорение учинила, а именно у Салтан-Магмута нагайцов всех отогнали, не ведаю, ежели сие указом вашего величества учинено.

До приезда вашего величества пристали к моим нагайцам четыре аула нагайцов, которые после того с арбами под войсками вашего величества были; и понеже опасаюсь, чтоб они таким же образом у меня отняты не были, прошу, чтоб указом повелено было, им вовсе быть у меня.

На 11. Дело ведается, ответствовать можете.

Полное собрание законов Российской империи. Собрание первое. Т. IV. № 4133. С. 810–813. Перевод с подлинника.