logo
костюм древнего мира и феодального востока

Японский костюм.

Япония – маленькая страна с необычными природными условиями – морскими приливами, землетрясениями, сложным рельефом и т.п. Искусство Японии – целый мир предметов и образов, необычный, многоликий, яркий. В традиционном японском доме, почти лишенном мебели, вертикальные свитки в специальных нишах и букет цветов создают гармоничную атмосферу, всегда каким-то образом выражающую время года, настроение хозяина. Каждая вещь "живет" и в своей собственной красоте и в соотношении с другими предметами в доме, составляет с ними художественный ансамбль. Японцы всегда были ценителями не только элегантности и изящества, но и строгости форм и в линиях рисунка и в складках одежды. Отсюда их тяга к естественному, к природе, на которую они всегда ориентировались как на высший образец красоты. В Древней Японии природа понималась как живое существо, одухотворенное и чувствующее. Каждый причудливый камень, изогнутое дерево, журчащий ручей казались воплощением духа, божества – ками. С этим связаны и особое отношение к материалу, посто­янная забота художника о том, чтобы выявить природные качества глины, дерева, бронзы, шелка, открыть присущую каждому материалу собственную красоту. Классический период развития японского искусства (VII – середина XIX вв.) почти полностью приходится на эпоху феодализма, ставшую для Японии временем создания национального искусства. Для японского искусства характерна миниатюр­ность: в малом видеть большое. Сложная, многогранная связь рисунка, формы и материала характерна и для орнаментации тканей, используемых в японском национальном костюме, и для японского костюма в целом.

Японский национальный костюм исторически развивался на протяжении полутора тысяч лет. С эстетической точки зрения японский костюм (женский и мужской) представляет противоречивое явление: он не повторяет формы тела, а является как бы декорацией; форма, цвет, орнамент костюма скрывают пропорции фигуры. И только крестьянская одежда говорит о соотношении ее с пропорциями тела.

Мужской костюм.

В Древней Японии поясной мужской одеждой была хакама – по внешнему виду надетая на тело такая одежда напоминает сравнительно широкую и длинную, до щиколотки, юбку. Передняя и задняя ее части, пришитые к двум отдельным поясам с длинными завязками, в движении как бы образуют разрезы; по центру заднего полотнища, как правило, – встречная складка. На переднем полотнище симметрично по бокам зало­жены по три односторонние складки, постепенно расширяющиеся книзу. Начиная с XVI в. мужчины (и женщины) всех сословий стали носить косодэ – одежду, предшествующую современному кимоно. Косодэ – широкий, прямого покроя халат с небольшим воротником и узкими рука­вами; вначале он использовался как нательная одежда, а с XVI века – как верхняя. Национальной одеждой японцев является кимоно. Слово "кимоно", широко распро­страненное в Японии в ХVII – ХIХ вв., ведет свое происхождение от выражения "киру моно" – "надеваемая вещь". Оно относилось ко всем одеждам, как к нарядным, праздничным, так и повседневным, рабочим. В конце XIX в. оно стало названием только основного вида японской верхней наплечной одежды. Нередко слово "кимоно" используется как синоним европейского слова "одежда". Покрой японского платья отличается классической простотой и почти одинаков у мужчин и женщин. Существовало всего два размера кимоно – взрослый и детский. Кимоно кроится по прямым линиям: продольные швы соответствуют нити основы, поперечные – утку. Стан кимоно состоит из двух длинных полотнищ, перекинутых через плечи и соединенных на спинке по линии середины. По бокам по­лотнища сшиты со спинкой так, что в верхней части стана от плечевого сгиба оставлены для рукавов прямые проймы. Рукав вшивается так, чтобы плечевой сгиб стана совпадал со сгибом на рукаве. Рукав складывается вдвое по утку и зашивается внизу. По внутреннему шву оставляется вверху у сгиба рукава отверстие для рук. К переднему срезу обеих полочек пришиваются клинообразные полосы ткани, расширяющие их. Запахивается кимоно на правую сторону. В соответствии с сезоном года различают кимоно трех видов. Летние, без подкладки – хитоэ. Для прохладного времени на сплошной, сверху донизу подкладке – авасэ. Зимние кимоно, в которых кроме верха и подкладки делается прокладка из шелка-сырца или ваты – косодэ (шелковое) или ватаирэ (хлопчатобумаж­ное). В холодное время года японцы надевают несколько утепленных ватой кимоно – одно на другое. При однотипной форме и конструкции у кимоно огромное разнообразие орнаментации, отражающее назначение костюма, ранг человека, сезон и даже настроение японца. Мужские кимоно, как правило, одноцветны и строги.

Одежда крестьян.

Одежда простого народа была тем стержнем, вокруг которого развивалась бытовая культура японцев. Традиционной одеждой народа была куртка хаори, которую носили вместе с хакама. Хаори – распашная одежда со свободно спадающими полами, без запаха, полы удерживаются в свободном состоянии. Повседневные хаори шили, как правило, темных цветов, часто полосатыми. Празднично-церемониальные – из черного шелка с белыми гербами. Конструкция – туникообразная, с широкими рукавами, вшитыми в пря­мые проймы. Крестьяне также носили косодэ и кимоно.

Женская одежда.

Древней женской поясной одеждой была мо, аналог мужской хакамы. Женщины носили косодэ и кимоно. В женских кимоно, в отличие от мужских, подмышечная часть проймы и рукава никогда наглухо не зашиваются. В подборе цветов на тканях чувствуется сдержанность и тонкий вкус. В росписи воплощаются мотивы времен года – цветущая вишня, багряные листья клена, ветви бамбука, сосны и т. п.

Последовательность надевания отдельных частей японского национального костюма.

Вначале бедра обматываются белой тканью, затем надевается светлый, плотно облегающий халат – дзюбан, на него надевается ситати – шерстяной халат и затем – кимоно. Куртка хаори надевается поверх кимоно и скрепляется на груди бантом, так как полы хаори не сходятся. Дер­жит кимоно поясоби. Японки обычно не носят драгоценных украшений, их заменяет бант, которым завязывается оби. Бант располагается обычно на спинке выше талии и выглядит словно огромная бабочка, которая села на кимоно. Оби – самая дорогая часть костюма. Церемония повязывания оби сложна, а общее количество поясов, наматываемых на талию японки, очень часто достигало семи. Мужские оби – более узкие, из тонкой мелкоузорчатой ткани. В складках оби японцы прячут множество мелких предметов, а что не вмещается в складки пояса, кладут в широкие мешкообразные рукава.

Ткани.

Шелк, хлопок, вата, мех, шерсть. Для декорирования одежды использовали вышивку, набойку рисунка и батик.

Прически и головные уборы.

Японские женщины до XV века носили волосы распущенными, затем стали укладывать их в прическу. Прически были самые разнообразные, часто очень сложной формы. Для их украшения применялись декоративные гребни и шпильки из дерева, бамбука, металла, кораллов, панциря черепах. Для сохранения такой прически японки спали, положив под голову специальные валики. Головные уборы не характерны для японцев. Их заменяли зонтики в жаркую и дождливую погоду. Во время прогулок, работы женщины носили плоские широкополые соломенные шляпы, зимой – платки или накидки типа капюшонов.

Дополнения и обувь.

Поскольку костюм не предусматривал карманов, все необходимые предметы (трубку, кисет, коробочку) прикрепляли к поясу с помощью небольшого брелка – нэцкэ. В виде палочки или пуговицы нэцкэ употреблялись и раньше, но в XVII веке они начинают приобре­тать характер миниатюрной скульптуры. Веер как и зонтик, – принадлежность японцев в жаркие дни. У японцев сложилась своеобразная пантомима веера – особый "язык веера", "произносимый" движением руки. Веера украшались изящными картинами или стихами, выведенными золотыми или серебряными иероглифами.

Вместо чулок японцы носили короткие шелковые или хлопчатобумажные носки с подошвой из толстой шерстяной ткани, в них они ходили у себя дома, в театре, в храмах. Тэта – японская национальная обувь на деревянной подошве в виде скамеечки. Дзори – вид обуви на мягкой подошве, на ноге закрепляется кожаными ремешками.

Лекция