logo search
Тихомиров Учебник 1940

§ 2. Церковная литература XI—XIII вв.

Среди памятников церковной литературы XI—XIII вв. наибольшее историческое значение имеет Киево - Печерский Патерик. Слово «патерик» произошло от греческого «патер» (отец) и в переводе на русский язык означало «отечник», т. е. сборник слов, поучений и рассказов об «отцах» церкви. Переводные патерики появились уже в XI—XII вв. Печерский Патерик является сборником русского происхождения, рассказывающим о жизни монахов Киево - Печерского монастыря, который в XI—XIII вв. играл важную политическую роль.

По своему составу Патерик является сложным памятником, в основу которого легли сказания, относящиеся к XI—XII вв. Некоторые сказания, частично включенные в Патерик, не дошли до нас в полном виде. Во всех редакциях Печерского Патерика встречается посланий епископа Симона Владимирского (1215—1226) к Поликарпу, иноку Киево - Печерского монастыря. Поликарп считал себя обиженным тем, что в игумены Печерского монастыря был выбран не он, а Акиндин, и поэтому хотел перейти в княжеский Златоверхий Михайлов монастырь. Желая доказать Поликарпу значение Киево - Печерского монастыря, Симон пишет об истории последнего, давая 11 рассказов о печерских монахах. В свою очередь Поликарп написал послание к Акиндину с рассказом о 15 монахах Киево - Печерского монастыря. По - видимому, первоначальный Патерик и состоял из посланий Симона и Поликарпа, к которым было присоединено «Сказание о первых черноризцах печерских» (однородное с таким же сказанием, помещенным в Повести временных лет под 1074 г.).

Таким образом, Печерский Патерик сложился не ранее XIII в. из готовых уже памятников. В XIV в. Патерик был дополнен, — в него было включено житие Феодосия Печерского — одного из основателей монастыря. Древнейшая редакция Печерского Патерика относится к 1406 г. и связана с именем тверского епископа Арсения. Другая редакция, отличная от арсеньевской, принадлежит Касьяну, монаху Печерского монастыря, и относится к 1462 г.

Печерский Патерик, в наиболее распространенной, Касьяновской, редакции, начинается рассказом о создании церкви в Печерском монастыре.

 

[90]

 

Далее помещено сказание о том, почему прозвался «Печерский» монастырь, имеющееся в летописи, и подробное житие Феодосия Печерского, основателя монастыря. Вслед за этим следуют рассказ о первых черноризцах печерских, послание епископа Симона Владимирского Поликарпу и послание от Поликарпа к Акиндину.

Тематика рассказов Патерика вращается вокруг истории Киево - Печерского монастыря, который стоял в центре исторических событий XI—XIII вв. Поэтому значение Патерика как исторического памятника очень велико. В нем имеется много указаний на исторические события, которые нам неизвестны или недостаточно освещены в летописи. Таковы, например, рассказы о князе Николе Святоше (Святославе Давыдовиче), постригшемся в Киево - Печерском монастыре; о Моисее Угрине, взятом в плен и отведенном в Польскую землю, и т. д. В рассказе о Прохоре - черноризце находим указание на то, что во время распри, вызванной ослеплением князя Василько, в конце XI в., «не пустиша гостей [т. е. купцов] из Галича, ни людей из Пере - мышля и не бысть соли во всей Русской земле».

Печерский Патерик дает материал для истории взаимоотношений русских и половцев, в плен к которым попадали некоторые печерские монахи (например, Никон). Любопытно указание на миссионерскую деятельность монахов. В стране вятичей, в верховьях Оки, был замучен Кукша, пытавшийся обратить вятичей в христианство. В сказании о Никите Затворнике находим сведения о характере образованности Киевской Руси. Никита знал наизусть ветхий завет, евангелие, апостол. В некоторых рассказах Патерика встречаются известия об отношениях между Печерским монастырем и великими князьями — Изяславом и Святополком. Рассказ об Алимпии иконописце вводит нас в мастерскую иконописца. Замечательный рассказ о Моисее Угрине говорит о положении пленников - рабов, давая в то же время сведения о борьбе Болеслава с Ярославом. Сказание о Шимоне — варяжском князе — дает некоторые указания на роль варягов в XI в. Наконец, из Печерского Патерика известно о существовании в Киеве колоний армян и даже сирийцев. Особенно важны известия Патерика для характеристики экономики и культуры Киевской Руси XI—XII вв.

Однако при всем богатстве содержания Печерский Патерик — памятник односторонний. Он изображает все события с точки зрения церковной, преследуя, главным образом, цель возвеличения Киево - Печерского монастыря.

Целью составителей Киево - Печерского Патерика являлось не создание исторической работы, а составление церковно - дидактического памятника, рассказывающего о Печерском монастыре.

Такой же характер имеют отдельные жития святых, составленные в XI—XIII вв. Как источники из них наиболее интересны княжеские жития (Ольги, Владимира, Мстислава Владимировича), сказания о Борисе и Глебе.

 

[91]

 

 Церковная литература XI—XIII вв. представлена различными «Словами» и «Поучениями». Не всегда легко установить, является ли данное «Слово» памятником русским или заимствованным из Византии или Болгарии. Из ранних памятников русского происхождения особенно интересно произведение Иллариона, носящее название «Слово о законе и благодати и похвала кагану нашему Владимиру».

«Каган», или «хакан», — один из титулов хазарского происхождения, присвоенный киевским князьям. В отличие от других митрополитов, которые обычно присылались из Царьграда (греков), Илларион по происхождению был русским («русином»). По сказанию летописца, Илларион — «муж благ, книжен и постник» — был митрополитом в 1051—1055 гг. «Слово о законе и благодати» было составлено, по - видимому, между 1037 и 1055 гг., так как в нем говорится о церкви Благовещения на Золотых воротах, построенной в 1037 г., причем упоминается Ирина (Ингигерда) — жена Ярослава Мудрого, умершая в 1050 г. Впрочем, в рукописях «Слово о законе и благодати» помещается без ссылок на автора, косвенное указание на которого находим только в одной рукописи XVI в.

«Слово о законе и благодати» вводит нас в борьбу религиозных и политических идей XI в. Илларион говорит в нем о крещении Руси («благодать и истина всю землю исполни, и вера в вся языки простреся и до нашего языка руськаго») и произносит похвалу Владимиру: «Похвалим же. . . нашего учителя и наставьника, великаго кагана нашея земля, Владимера, внука стараго Игоря, сына же славьнаго Святослава, иже в своя лета владычествующе, мужьством и храбрьством прослуша в странах многах и победами и крепостью поминаются ныне и словуть. Не в худе бо и не в неведоме земля владычьствующе, но в Руськой яже ведома и слышима есть вьсеми конци земля». Илларион обращается к Владимиру с призывом взглянуть на созданное после него его сыном Ярославом, который «славный град твой Кыев величьством яко веньцем обложил». «Слово» Иллариона ценно как один из немногих памятников древнерусской литературы первой половины XI в.

Меньший интерес для историка имеют краткие поучения Феодосия Печерского и Луки Жидяты, написанные в том же XI в.

Значительно более ценны «Слова» проповедников XII в., в первую очередь Кирилла Туровского, бывшего в 1171 — 1182 гг. епископом в Турове. Сочинения Кирилла Туровского отличаются народным сказом речи и являются важным источником бытового характера. В частности Кирилл ярко рисует тяжелое бытовое положение рабов, угнетаемых своими господами: «не подающе им довольно пищи и одежда, и делом насилующе или инеми бедами и биеми напрасно и в воду вмещающихся и от своих рук истравившихся от насилия».  

В недавнее время найден интересный памятник XII в. — «Слово Климента Смолятича». Подобно Иллариону, Климент, родом русский, в 1147 г. был избран собором русских епископов в митрополиты без поставления в Византии. В то время как большинство епископов греческого происхождения настаи -

 

[92]

 

вало на том, чтобы митрополитами были греки, присланные из Византии, или, по крайней мере, русские, поставленные патриархом в Византии, Климент стоял за освобождение русской церкви от власти константинопольского патриарха. Сохранилось «Послание написано Климентом митрополитом русскым Фоме пресвитеру—истолковано Афанасием мнихом». Старейший список «Послания» относится к XV в., причем авторству Климента приписывают только две первые части, а последнюю — монаху Афанасию. Послание дает интересный материал для характеристики образованности того времени. Автор обращается к Фоме с ответом на его послание, обличавшее Климента в том, что Климент гордится своими философскими познаниями и делает ссылки в своих сочинениях даже на Гомера, Аристотеля и Платона. Отводя от себя эти упреки, Климент замечает, что он не принадлежит к тем, «иже прилагают дом к дому, и села к селам, изгои же и сябры, и бортии, и пожнии, ляда же и старины, от них же окаянный Клим зело свободен».

В рукописных сборниках XII—XVI вв. помещено значительное количество древнерусских «Слов» и «Поучений», очень важных для историка. Многие из этих памятников добавляют немало исторических сведений, отсутствующих в летописях.

Особый характер имеют памятники древнерусской канонической литературы, связанной с церковной деятельностью. В канонических памятниках нередко встречаются ценные исторические сведения о положении различных социальных групп Киевской Руси (холопов, смердов, изгоев).

Среди канонических памятников древней Руси наибольшее значение для историка имеет так называемое «Кириково вопрошание» XII в.