25. Протокольная запись беседы между н. С. Хрущевым и и. Коно от 18 октября 1956 года
Беседа началась в 16.15, закончилась в 16.55.
Коно. Японская сторона тщательно изучила врученный вчера вечером советский проект по территориальному вопросу. В итоге мы решили просить Вас, чтобы из Вашего проекта удалить упоминание о передаче Соединенными Штатами Японии островов Окинава. Если советская сторона не возражает, то мы хотели бы предложить следующий вариант, который составлен на основе советского проекта.
«Япония и СССР согласились на продолжение после установления нормальных дипломатических отношений между Японией и США переговоров о заключении Мирного Договора, включающего территориальный вопрос.
При этом СССР, идя навстречу пожеланиям Японии и учитывая интересы японского государства, согласился передать Японии острова Хабомаи и Сикотан с тем, однако, что фактическая передача этих островов Японии будет произведена после заключения Мирного Договора между Японией и СССР».
Хрущев. Советская сторона в общем согласна с предлагаемым вариантом. Мы хотим пойти навстречу Японии и поэтому готовы снять ту часть нашего проекта, где говорится о передаче Японии Окинава и других территорий.
У нас есть одно замечание чисто редакционного характера: из первой части японского проекта мы просим исключить выражение «включающего территориальный вопрос». Наше предложение объясняется тем, что если оставить указанное выражение, то можно подумать, что между Японией и Советским Союзом, кроме Хабомаи и Сикотан, есть еще какой-то территориальный вопрос. Это может привести к кривотолкам и неправильному пониманию документов, которые мы намерены подписать.
Коно. Японская сторона, к сожалению, сообщила в Токио представленный Вам сегодня проект и уже получила одобрение правительства. Поэтому любые дальнейшие изменения, естественно, требуют санкции правительства. Практически это означает, что мы, очевидно, не можем подписать завтра эти документы, если бы оказалось необходимым сделать запрос в Токио.
Хрущев. Я поздравляю Вас с тем, что Вы уже получили санкцию своего правительства на подписание документов. Однако мы все же настаиваем на исключении указанного выражения. При этом, как Вы сами понимаете, речь идет только о редакционном улучшении, смысловое содержание этой статьи остается неизменным.
Коно. Я вполне с Вами согласен, что советская поправка не меняет содержания нашего проекта, но коль скоро он уже согласован и мы получили определенную санкцию из Токио, было бы весьма затруднительным что-либо менять после того, как уже все согласовано.
Хрущев. Я думаю, что Вы можете и не запрашивать свое правительство по этому поводу, ибо каждому ясно, даже Вашим врагам, что статья по территориальному вопросу составлена в интересах Японии. Подумайте, г-н Коно. Мы сняли заключительную часть своего варианта. Мы, таким образом, сделали Вам большую уступку, а Вы не хотите согласиться с чисто редакционным уточнением.
Коно. Я очень прошу Вас понять, что мы связаны определенным решением японского правительства и нам трудно было бы что-либо изменить.
Хрущев. Еще раз повторяю, что мы просим исключить эти несколько слов только для того, чтобы устранить возможность возникновения в будущем конфликта на почве толкования настоящего соглашения. Ведь мы заключаем документы не на один год. Может быть, они будут действовать и 10, а может быть, еще 100 лет, следовательно, их нужно составлять так, чтобы ничто не допускало неправильного толкования. Вы знаете, что могут найтись такие крючкотворы, которые постараются использовать любое упущение, даже редакционное, для того, чтобы создать конфликт вокруг толкования наших соглашений. Давайте прекратим дальнейшее обсуждение этого вопроса. Вы принимаете наше предложение об исключении этих нескольких слов, и мы с Вами заключаем соглашение и, таким образом, кладем начало новой эпохе в японо-советских отношениях.
Коно. К сожалению, я должен еще раз подчеркнуть, что внести какие-либо исправления для нас будет очень трудно. Все уже согласовано между премьером и Токио. Нам пришлось бы вновь запрашивать Токио, и это привело бы только к оттяжке сроков подписания.
Хрущев. Речь идет о редакционной поправке. Мы идем Вам навстречу в целом ряде вопросов, а Вы хотите заставить нас принять то, что мы считаем нецелесообразным. Я Вам советую, не откладывая в долгий ящик, принять нашу поправку и согласиться на подписание документов.
Коно. Лично я согласен, но разрешите мне посоветоваться с премьер-министром. Если премьер-министр найдет необходимым, то придется, очевидно, послать запрос в Токио.
Хрущев. Сделайте все, что необходимо, но имейте в виду, что мы будем и впредь настаивать на исключении выражения «включающего территориальный вопрос».
Коно. У меня есть просьба к Вам. Я получил из Токио предписание, чтобы обратиться к Вам с просьбой об освобождении 100 рыбаков, задерживаемых в Советском Союзе. Я думаю, что освобождение этих лиц явилось бы знаменательным в связи с подписанием документов о нормализации наших отношений.
Хрущев. Даю Вам слово, что я в Правительстве буду поддерживать Вашу просьбу об освобождении указанных рыбаков. Кроме того, Вы просили и о том, чтобы советские власти провели дополнительное расследование на предмет выяснения – нет ли на территории Советского Союза лиц японской национальности, не включенных в списки, врученные в свое время советской стороной. После проверки было установлено, что у нас действительно обнаружена очень небольшая группа японцев, которая не вошла в указанный список. Если указанные лица этого пожелают, то, я думаю, что их можно будет вернуть в Японию.
Коно. Я весьма благодарен Вам за Ваше заявление. По поручению г-на Хатояма разрешите мне Вам вручить письмо, адресованное г-ну Булганину. Это письмо составлено на основе беседы между г-ном Булганиным и премьер-министром Хатояма, которая состоялась вчера.
Источник: Источник. 1996. 6 (25). С. 127–129.
- Анатолий кошкин
- От автора
- Вместо пролога
- Глава 1 Япония в Первой мировой войне Борьба за «германское наследство»
- Дальневосточный вопрос на Версальской конференции
- Глава 2 Сполохи войны на Дальнем Востоке «Восемь углов под одной крышей»
- Агрессия в Китае: война и политика
- Цели халхингольской авантюры
- Глава 3 Вооруженный нейтралитет «Помощь Китаю не актуальна»
- «Нейтралитет» или «ненападение»?
- «Дипломатический блицкриг» в Кремле
- 24 Марта 1941 года
- 12 Апреля 1941 года
- Глава 4 Удар на Север или Юг? Стратегия коварства
- «Кантокуэн»
- Почему Япония не напала на ссср
- Глава 5 На пути к Пёрл-Харбору Ответ президента
- Просчет Вашингтона
- «Нота Хэлла»
- Общие положения предлагаемой основы для соглашения между Соединенными Штатами и Японией
- Часть 1
- Часть 2
- Сталин хотел помочь
- Глава 6 От Пёрл-Харбора до Тегерана Рузвельт продолжает зондаж
- Второй фронт в Европе и Япония
- «Общим фронтом против Японии»
- Глава 7 «Большая тройка» в Крыму и Япония На пути к Ялте
- «Русские хотят вернуть то, что у них было отторгнуто»
- Согласие в Ливадийском дворце
- Глава 8 «День х» – до и после «Мирная дипломатия» Японии
- Сталин и Трумэн
- Создание проблемы северных территорий
- Заключение
- Документы и материалы
- Из Портсмутского мирного договора, заключенного между Россией и Японией 23 августа (5 сентября) 1905 г.
- Приложение № 10 к Портсмутскому мирному договору между Россией и Японией 1905 года
- Японская интервенция на Дальнем Востоке в 1918–1925 гг.
- 4. Из Конвенции об основных принципах взаимоотношений между ссср и Японией от 20 января 1925 г.
- 5. Из меморандума премьер-министра Японии Танака Гиити от 25 июля 1927 года
- Основные принципы национальной политики (Принято Советом пяти министров 7 августа 1936 года)
- 7. Соглашение против коммунистического «Интернационала» (Антикоминтерновский пакт)
- Секретное соглашение, прилагаемое к Антикоминтерновскому пакту
- 8. Тройственный пакт между Японией, Германией и Италией
- 9. Пакт о нейтралитете между Японией и Советским Союзом
- Заявления мид Японии по поводу вторичности для Японии Пакта о нейтралитете с ссср 1941 г.
- 11. Документы японского правительства и ставки Из стенограммы 32-го заседания кординационного комитета правительства и императорской ставки от 25 июня 1941 г.
- Из стенограммы 33-го заседания координационного комитета правительства и императорской ставки от 26 июня 1941 г.
- Из стенограммы 34-го заседания координационного комитета правительства и императорской ставки от 27 июня 1941 г.
- Из стенограммы 36-го заседания координационного комитета правительства и императорской ставки от 30 июня 1941 г.
- Из стенограммы 37-го заседания координационного комитета правительства и императорской ставки от 1 июля 1941 г.
- Из стенограммы императорского совещания 2 июля 1941 г.
- Из стенограммы 43-го заседания координационного комитета правительства и императорской ставки от 1 августа 1941 г.
- Из стенограммы 44-го заседания координационного комитета правительства и императорской ставки от 4 августа 1941 г.
- Из стенограммы 45-го заседания координационного комитета правительства и императорской ставки от 6 августа 1941 г.
- Из стенограммы 47-го заседания координационного комитета правительства и императорской ставки от 16 августа 1941 г.
- Из стенограммы 50-го заседания координационного комитета правительства и императорской ставки от 3 сентября 1941 г.
- Из стенограммы императорского совещания 6 сентября 1941 г.
- 12. Ялтинское соглашение трех великих держав по вопросам Дальнего Востока
- 13. Доклад Коноэ императору Хирохито
- 14. Акт о капитуляции Японии
- 15. Обращение тов. И. В. Сталина к советскому народу
- 2 Сентября 1945 г.
- 16. Из речи на Международном военном трибунале в Токио обвинителя от Советского Союза – члена-корреспондента Академии наук ссср с. А. Голунского
- 17. Из заключительной речи обвинителя от Советского Союза – государственного советника юстиции 2-го класса а. Н. Васильева
- 18. Из выступления первого заместителя министра иностранных дел ссср а. А. Громыко на Конференции в Сан-Франциско 5 сентября 1951 г.
- I. О принципах, на которых должен быть основан мирный договор с Японией
- II. Американо-английский проект – не договор мира, а договор подготовки войны
- III. О порядке подготовки мирного договора с Японией
- IV. Предложения Советского Союза
- 19. Из заявления первого заместителя министра иностранных дел ссср а. А. Громыко на пресс-конференции в Сан-Франциско 8 сентября 1951 г.
- 20. Из мирного договора с Японией, подписанного в Сан-Франциско 8 сентября 1951 г. Статья 1
- Статья 2
- Статья 6
- Статья 8
- Статья 11
- Статья 26
- 22. Письмо первого заместителя министра иностранных дел ссср а. А. Громыко полномочному представителю правительства Японии с. Мацумото от 29 сентября 1956 года
- 23. Протокольная запись беседы между н. С. Хрущевым и и. Коно от 16 октября 1956 года
- 24. Протокольная запись беседы между н. С Хрущевым и и. Коно от 17 октября 1956 года
- 25. Протокольная запись беседы между н. С. Хрущевым и и. Коно от 18 октября 1956 года
- 26. Повторная беседа н. С. Хрущева с и. Коно от 18 октября 1956 года
- 27. Совместная декларация Союза Советских Социалистических Республик и Японии от 19 октября 1956 года
- 30. Из памятной записки Правительства Японии Правительству ссср от 5 февраля 1960 года
- 31. Из Совместного советско-японского заявления от 18 апреля 1991 года
- 32. Письмо президента Российской Федерации б. Н. Ельцина гражданам рф
- 33. Токийская декларация о российско-японских отношениях от 13 октября 1993 г.
- 34. Совместное заявление президента Российской федерации и премьер-министра Японии о принятии российско-японского плана действий
- Хронология основных событий
- Библиография Сборники документов и материалов
- Мемуары
- Научные труды б е д н я к и. Я. Японская агрессия в Китае и позиция сша (1937–1939). М., 1957. Б о р и с о в а. Ю. Сша и ссср. Союзники в годы войны, 1941–1945. М., 1983.
- Глава 1. Япония в Первой мировой войне
- Глава 2. Сполохи войны на Дальнем Востоке