logo search
Хрестоматия 2009

ЧастьIii.

О т д е л II. Проливы

Статья 37. Судоходство в проливах, включающих Дарданеллы, Мраморное море и Босфор, будет впредь открыто в мирное и в военное время для всех торговых или военных судов и для воен­ных и торговых воздушных судов, без различия флага.

Эти воды не будут подвергаться блокаде, никакое право войны не может осуществляться в них и никакие враждебные акты не могут совершаться в них, кроме как в случаях исполнения реше­ния Совета Лиги Нации…

Статья 39. Власть комиссии («Комиссии Проливов». – Ю. К.) будет распространяться на все воды между входом в Дарданеллы со стороны Средиземного моря и входом в Босфор со стороны Черного моря и на расстоянии трех миль в море от каждого из этих входов.

Эта власть может осуществляться на побережье, поскольку то бу­дет необходимо для выполнения постановлений настоящего отдела.

Статья 40. Состав комиссии: по одному представителю от Соединенных Штатов Америки (когда они того пожелают), Великобрита­нии, Франции, Италии, Японии и России (когда она станет членом Лиги Наций), имеющих каждый по 2 голоса, и по 1 представителю от Греции, Румынии, Болгарии и Турции (когда два последних государ­ства станут членами Лиги Наций), имеющих каждый по 1 голосу…

Статья 42. Комиссия будет осуществлять в полной независимости от местной власти те права, которые ей предоставлены настоящим договором. Она будет иметь отдельный флаг, отдельный бюджет и свою собственную организацию…

Статья 44. В том случае, если комиссия признает, что свобода прохода через Проливы нарушена, она уведомит о том представи­телей союзных держав в Константинополе…

Статья 48. Комиссия будет иметь право организовать... корпус осо­бой полиции... по мере возможности из туземных жителей зоны Проливов... под командованием иностранных полицейских офи­церов, назначаемых комиссией…

Статья 50. Офицеры или состав экипажа всякого торгового ко­рабля..., которые будут арестованы на суше за преступление, пра­вонарушение или проступок, совершенные на суше или на море в пределах... юрисдикции комиссии будут заботами полиции ко­миссии передаваться компетентной судебной власти...

Статья 57. I. Запрещение военным судам воюющих пополнять в зоне Проливов свое снабжение свыше меры, строго необходимой для перехода судна до ближайшего порта, а равно пополнять во­енное снаряжение или состав своих команд. Запрещение произво­дить ремонт, увеличивающий боевую силу.

II. Проход таких судов через зону проливов должен осуществ­ляться в возможно краткий срок.

III. Пребывание военных судов, воюющих в портах зоны про­ливов, не будет превышать 24 часов, кроме случаев бедствия. Между отходом из вод проливов судов двух противников должно проходить не менее 24 часов.

IV. Вся дальнейшая регламентация, касающаяся режима во время войны вод, подчиненных надзору комиссии, и относящаяся в частности к провозу военного снаряжения и контрабанды, пред­назначенных для противников Турции, или продовольствия, или сна­ряжения припасами, или производства починок в названных водах, будет установлена Лигой Наций… [26. С. 38–41]

7. Трактат между Соединенными Штатами Америки, Британской империей, Францией и Японией касательно их островных владений и островных территорий в Тихом океане («Договор четырех держав»)Вашингтон. 13 декабря 1921 г.

I. Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются уважать в своих взаимоотношениях право каждой из них на свои островные владения и островные территории в районе Тихого океана...

II. Если указанные выше права подвергаются опасности в силу наступательных действий какой‑либо другой державы, Высокие Договаривающиеся Стороны войдут во взаимный, полный и от­кровенный обмен мнениями для того, чтобы достигнуть соглаше­ния о наиболее действительных мерах, долженствующих быть принятыми, каждой в отдельности или всеми совместно, в связи с требованиями создавшегося положения.

III. Настоящий трактат останется в силе в течение десяти лет со дня вступления его в силу, и после истечения указанного периода он будет продолжать оставаться в силе, причем, однако, за каждой из Высоких Договаривающихся Сторон останется право прекратить его действие с предуведомлением за двенадцать месяцев вперед. [23. С. 263–264]