logo
Хрестоматия 2009

3. Поправки к Конституции сша

А). ПоправкаXX

Ратификация поправки завершена 23 января 1933 г.

Раздел 1. Срок полномочий Президента и Вице‑президента оканчивается в полдень двадцатого января, а срок полномочий сенаторов и представителей – в полдень третьего января того года, в который эти полномочия должны кончиться, если бы на­стоящая статья не была ратифицирована, с этого же времени на­чинается срок полномочий их преемников.

Раздел 2. Конгресс собирается не реже одного раза в год, и его сессии начинаются в полдень третьего января, если только Конгресс законом не установит другой день.

Раздел 3. В случае смерти вновь избранного Президента до начала его полномочий Президентом становится вновь избран­ный Вице‑президент. Если Президент не будет избран к моменту, установленному для начала его полномочий или если вновь из­бранный Президент не вступит в должность, то вновь избранный Вице‑президент будет исполнять обязанности Президента, пока последний не вступит в должность. В случае если ни вновь избранный Президент, ни вновь избранный Вице‑президент не вступят в должность, Конгресс устанавливает, кто будет испол­нять обязанности Президента или в каком порядке должен быть избран тот, кто будет исполнять указанные обязанности, и такое лицо будет действовать в этом качестве до тех пор, пока Прези­дент или Вице‑президент не вступит в должность.

Раздел 4. Конгресс имеет право принимать меры в случае смерти одного из тех лиц, из числа которых Палата представите­лей избирает Президента, когда право выбора переходит к ней, и смерти одного из тех лиц, из числа которых Сенат избирает Вице‑президента, когда право выбора переходит к нему.

Раздел 5. Первый и второй разделы вступают в силу пятнад­цатого октября, следующего за ратификацией настоящей статьи.

Раздел 6. Настоящая статья не вступит в силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к конституции зако­нодательными собраниями трех четвертей всех штатов в течение семи лет со времени представления ее для ратификации.

Б). ПоправкаXXI

Ратифицирована 5 декабря 1933 г.

Раздел 1. XVIII поправка к конституции Соединенных Шта­гов настоящим отменяется. [37. С. 298–299]

4. Закон об улучшении положения в сельском хозяйстве12 мая 1933 г.

Настоящим заявляется, что конгресс будет проводить ниже­следующую политику:

Устанавливать и поддерживать такое соотношение между производством и потреблением сельскохозяйственных продуктов и такие условия их продажи, которые поднимут покупательную способность сельскохозяйственных продуктов по отношению к предметам, необходимым фермеру, до покупательной способнос­ти этих продуктов в базисный период. За базисный период в отношении всех сельскохозяйственных продуктов, за исключе­нием табака, принимается довоенный период с августа 1909 года по июль 1914 года.

Министр сельского хозяйства настоящим уполномочивается заключать оптационные контракты с производителями хлопка о продаже любому из них такого количества хлопка, которое не должно превышать разницы, существующей между количеством выращенного данным производителем хлопка в текущем и про­шедшем году, во всех тех случаях, когда этот производитель даст письменное согласие сократить производство хлопка в 1933 году по сравнению с предыдущим годом не менее чем на 30% без одновременного увеличения затрат на удобрения, вно­симые на каждый акр возделываемой им площади.

Каждому такому производителю, согласившемуся на умень­шение продукции, министр сельского хозяйства направит, без права его дальнейшей передачи, оптационный контракт о прода­же вышеуказанному производителю такого количества хлопка из запасов, находящихся в распоряжении и под контролем ми­нистра сельского хозяйства, на которое данный производитель хлопка дал согласие уменьшить его производство... Министр сель­ского хозяйства уполномочивается:

С помощью заключаемых на основе добровольности соглаше­ний с производителями или с помощью других методов прини­мать меры по сокращению посевных площадей или товарного производства (или того и другого) любого из основных сельско­хозяйственных продуктов, а также принимать меры по обеспе­чению выплаты платежей и бенефиций, проистекающих как из вышеуказанных соглашений, так и из соглашений, касающихся такой части продукции какого‑либо из основных сельскохозяй­ственных продуктов, которая, по мнению министра, может быть по справедливости признана необходимой для внутреннего по­требления. Платежи и бенефиции выплачиваются из любых сумм, которые могут оказаться пригодными для такого рода оплат... [24. С. 167–168]