logo search
Хрестоматия 2009

4. Договор о добрососедстве, партнерстве и сотрудничестве между Федеративной Республикой Германией и Союзом Советских Социалистических РеспубликБонн. 9 ноября 1990 г.

Статья 3

Федеративная Республика Германия и Союз Советских Социалистических Республик подтверждают, что они будут воздержи­ваться от применения силы или угрозы силой как против территори­альной целостности или политической независимости другой Сторо­ны, так и каким‑либо иным образом, несовместимым с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций или Заклю­чительного акта СБСЕ.

Они будут разрешать свои споры исключительно мирными средствами, никогда не применять свое оружие любых видов, кроме как для целей индивидуальной или коллективной самообороны. Они никогда и ни при каких обстоятельствах не используют первыми свои вооруженные силы друг против друга или против третьих госу­дарств. Они призывают все остальные государства присоединиться к этому обязательству о ненападении.

В случае если одна из Сторон станет объектом нападения, другая Сторона не будет оказывать нападающему какой‑либо военной по­мощи или иного содействия и примет все меры к улаживанию кон­фликта с использованием принципов и процедур Организации Объе­диненных Наций и других структур коллективной безопасности…

Статья 6

Федеративная Республика Германия и Союз Советских Социалистических Республик условились проводить регулярные консуль­тации с целью обеспечения дальнейшего развития и углубления сво­их двусторонних отношений, а также согласования позиций по меж­дународным вопросам.

Консультации на высшем политическом уровне будут прово­диться по мере необходимости, по меньшей мере один раз в год.

Министры иностранных дел проводят встречи не реже двух раз в год.

Будут проводиться регулярные встречи министров обороны.

Между другими министрами обоих государств по мере необхо­димости будут проводиться встречи по тематике, представляющей взаимный интерес.

Существующие совместные комиссии изучат возможности интенсификации своей работы. Новые смешанные комиссии будут учреждаться по мере необходимости и по взаимному согласию.

Статья 7

В случае возникновения ситуации, создающей, по мнению одной Стороны, угрозу миру или нарушение мира или могущей вызвать опасные международные осложнения, обе Стороны незамедлитель­но будут вступать в контакт друг с другом и предпринимать усилия для того, чтобы согласовать свои позиции и условиться о мерах, ко­торые позволили бы улучшить ситуацию или справиться с ней...

Статья 16

Федеративная Республика Германия и Союз Советских Социалистических Республик будут прилагать усилия для сохранения на­ходящихся на их территории предметов и памятников культуры дру­гой Стороны.

Они согласны в том, что пропавшие или незаконно вывезенные культурные ценности, находящиеся на их территории, должны воз­вращаться владельцам или их наследникам...

Статья 18

Правительство Федеративной Республики Германии заявляет, что сооруженные на немецкой земле памятники советским жертвам войны и тирании будут уважаться и находиться под защитой немец­ких законов. Это относится и к советским военным кладбищам, ко­торые будут сохраняться и за которыми будет осуществляться уход.

Правительство Союза Советских Социалистических Республик обеспечивает доступ к могилам немцев на советской территории, их сохранение и уход за ними.

Соответствующие организации обеих Сторон расширят свое сотрудничество в этих областях...

Статья 22

Настоящий Договор заключается сроком на 20 лет. Его дейст­вие будет затем автоматически продлеваться на следующие пятилет­ние периоды, если ни одна из Сторон не заявит о своем желании денонсировать его путем письменного уведомления за один год до истечения соответствующего срока. [27. С. 349–351]