logo
учебник по регионоведнию версия для печати 2

Lesson 7. Okhotsk: the Major Russian Port in the Pacific

1. Study the key vocabulary:

communication - связь

strong point of Russian dominion –укрепленный пункт Российских владений

to amass cargoes – складировать грузы

experienced shipbuilders and navigators- опытные кораблестроители и мореплаватели

to be assigned to search – быть назначенным для исследования

educational institution –образовательное учреждение

seagoing vessel- судно дальнего плавания

flat-bottom boat -плоскодонная лодка (лодья)

cradle of fleet – колыбель флота

2. Replace the following words and word-combinations by the antonyms:

Strong, to amass, experienced, to be assigned, cradle;

3. Explain the meaning of the following words:

Communication, to amass cargoes, educational institution, cradle of fleet;

4. Make up the sentences with the key vocabulary.

5. Translate into Russian:

•Петр I имел хорошую связь со всеми регионами своих владений.

•Порты служат для складирования и распределения грузов.

•Витус Беринг был опытным мореплавателем.

• Для исследования реки Амур был назначен капитан Г. И. Невельской.

•Навигационные школы были первыми образовательными учреждениями на Дальнем Востоке.

• Сегодня просторы Амура-батюшки бороздят речные суда и суда дальнего плавания.

•Эта большая плоскодонная лодка была построена для плавания в Охотском море.

• Началом зарождения русского Дальневосточного флота можно считать такие суда, как “ Восток ”, “Фортуна”, “Восточный Гавриил” и “Лев”.